“Make my day” é uma expressão bastante comum no inglês e significa algo como “Ganhei o dia”. Nesse caso, a tradução literal faz sentido já que traduzindo ao pé da letra ficaria “Faça meu dia”, seria como você falar: faça meu dia valer a pena, por exemplo. Você pode usar para algo que deu muito certo no seu dia, algo que fez se sentir realizado.
Lembre-se de colocar a frase e o verbo “make” da forma correta: passado, presente, etc. Nos exemplos abaixo algumas frases estão no passado, por isso usamos: made. Fique atento a qual tempo verbal vocês está se referindo na frase!
Segue alguns exemplos da expressão:
Possui tradução- Hearing my girlfriend’s voice on the phone just made my day yesterday.
- When Teacher Mike noticed me, it made my day worthwhile.
- Some readers’ e-mails really make my day.
Logo abaixo tem exemplos de trechos de filmes/séries que apresentam essa expressão “make my day“:
- Filme Back To The Future Part III (1990):
Go ahead, make my day.
- Série The Big Bang Theory – temporada 6, episódio 17:
Aw, sweetie, you just made my day.
- Série Friends – 9ª temporada, episódio 17:
It’s a long story. But the things you just said really made my day.
- Filme Scoop (2006):
You absolutely made my day!
Segue a dica dada pelo Teacher Mike em seu Instagram:
0 comentário