Make my day” é uma expressão bastante comum no inglês e significa algo como “Ganhei o dia”. Nesse caso, a tradução literal faz sentido já que traduzindo ao pé da letra ficaria “Faça meu dia”, seria como você falar: faça meu dia valer a pena, por exemplo. Você pode usar para algo que deu muito certo no seu dia, algo que fez se sentir realizado.

Lembre-se de colocar a frase e o verbo “make” da forma correta: passado, presente, etc. Nos exemplos abaixo algumas frases estão no passado, por isso usamos: made. Fique atento a qual tempo verbal vocês está se referindo na frase!


Segue alguns exemplos da expressão:

Possui tradução
  • Hearing my girlfriend’s voice on the phone just made my day yesterday.
  • When Teacher Mike noticed me, it made my day worthwhile.
  • Some readers’ e-mails really make my day.

Logo abaixo tem exemplos de trechos de filmes/séries que apresentam essa expressão “make my day“:

  • Filme Back To The Future Part III (1990):
Possui tradução

Go ahead, make my day.

  • Série The Big Bang Theory – temporada 6, episódio 17:
Possui tradução

Aw, sweetie, you just made my day.

  • Série Friends – 9ª temporada, episódio 17:
Possui tradução

It’s a long story. But the things you just said really made my day.

  • Filme Scoop (2006):
Possui tradução

You absolutely made my day!


Segue a dica dada pelo Teacher Mike em seu Instagram:

View this post on Instagram

Sabe o que significa? – #itsteachermike

A post shared by Michel Marcelino (@itsteachermike) on


0 comentário

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

error:

Login

Está tentando fazer o login do curso Accelerate?