“Middle ground” significa meio termo, essa expressão pode ser utilizada para explicar duas idéias opostas. Vamos ver alguns exemplos para entender melhor essa expressão:
- we were fighting but we able to establish some middle ground.
- The judge of the case chose a middle ground between harshness and leniency.
Vamos ver um exemplo de diálogo:
A: Hey guys, how was the movie?
B: It was fantastic! The best part of the movie was when Superman showed his real identity.
C: No, You are wrong. The best part was when Superman killed The Joker.
A: Guys, you need to find a middle ground on this.
Existe uma série no YouTube que trás bastante essa expressão. A série Middle Gound tem 5 temporadas com diversos episódios de aproximadamente 15 minutos e mostra diferentes pontos de vistas sobre diversos assuntos sociais. São discussões entre: ateus e cristãos, socialistas e comunistas, israelenses e palestinos, entre outros. Indico para quem já possui um nível de inglês mais avançado pois, infelizmente, não tem legenda (apesar de poder colocar a gerada automaticamente lá no player do YouTube). Acesse a série aqui.
Agora veremos alguns trechos de séries:
- Série House, presente no 21º episódio da 1ª temporada:
A middle ground between what we did and amputation.
- Série Sense8 – Temporada 2, episódio 7:
I promised you, no middle ground.
- Série Sons Of Anarchy – Temporada 2, episódio 12:
My personality is such that there’s no middle ground.
Veja abaixo o post do Teacher Mike sobre a expressão, qualquer dúvida ou obervação é só deixar nos comentários.
0 comentário